When learning a language you do not want to imitate native speakers’ mistakes, but in order to avoid this, my nice defenceless learner, you need someone who will let you know when what you hear or read is incorrect. I would like to be the person to teach you about two widespread mistakes that you should not imitate: el dequeísmo y el queísmo.
I am sure you have met native speakers of your language who use incorrect sentence structures… A native speaker is not necessarily an accurate speaker, and speaking badly is not the way to make a good impression.
Sometimes learning Spanish can be frustrating. You think you know the basics but then you realize your Spanish friends are laughing at you. You just asked them how the weather was at the party they went to instead of asking if they enjoyed it! (¿Tuviste un buen tiempo en la fiesta?) But how were you supposed to know that it wouldn’t make sense? “Tiempo” is used for both “time” and “weather” in Spanish!
One of the first things you learn about Spanish is that nouns have gender, like how la mesa (the table) is feminine, and el plato (the plate) is masculine. The idea that non-living things like objects, places, and feelings, can have a gender usually seems a little weird to native English speakers. Well, it gets weirder still…
The amusing gender of spanish nouns Some special words can be either masculine or feminine, and have a totally different meaning for each gender.