Since it’s been snowing a lot here lately, here are a few words and sentences for winter snow days :)
der Winter - winter
kalt - cold
Der Winter ist die kälteste Jahreszeit! - Winter is the coldest season!
der Schnee - snow
schneien - to snow
es schneit - it is snowing.
die Schneeflocke - snowflake
der Schneeball - snowball
einen Schneeball werfen - to throw a snowball
der Schneemann - snowman
einen Schneemann bauen - to build a snowman
Willst du einen Schneemann bauen?
- Do you want to build a snowman?
der Schneesturm - snowstorm / blizzard
eingeschneit sein - to be snowed in
Es hat so viel geschneit, dass unser Dorf jetzt eingeschneit ist. - It has snowed so much that our village is snowed in now.
der Schlitten - sled
Schlittenfahren - sledding
Skifahren - skiing
die Schneeballschlacht - snowball fight (A great German compound word btw: Schnee (snow) + Ball (ball) + Schlacht (battle))
warme Kleidung - warm clothes
Im Winter tragen wir warme Kleidung. - In winter we are wearing warm clothes.
der Schal - scarf
die Handschuhe (pl) - gloves
der Pullover - sweater
der Mantel - coat
die Stiefel (pl) - boots
die heiße Schokolade - hot chocolate
Lass uns eine heiße Schokolade trinken. - Let’s drink a hot chocolate.
der Kamin - fireplace
Vor dem Kamin ist es warm und gemütlich. - In front of the fireplace it’s warm and cozy.
die Lawine - avalanche
das Eis - ice
das Glatteis - black ice
der Eiszapfen -
eingefroren - frozen
rutschig - slippery
die Schneeschaufel - snow shovel
- And some German winter-themed sayings as a bonus:
es ist saukalt - that means it’s really, really cold. Literal translation: “it is pig-cold.”
der Schneematsch - Literal: “snow mud”. When snow melts and all it leaves behind is dirty slush.
Du begibst dich auf dünnes Eis!
- that actually has nothing to do with winter at all. You would use it to tell someone, that they have been acting rude and had better be careful what they say next! Literal: “you’re moving on thin ice”
kalte Füße bekommen - has nothing to do with winter either. It means that you’re having second thoughts about something. Literal: “To get cold feet.”
Hello everyone! I hope your holidays have been great!
I’m sorry for being quite absent, vet school is pretty busy and time/energy consuming. I’m sad to say that I am no longer actively learning German for the majority of the time anymore. However, I will try to pick it up every now and again when I can! I can still chat to anyone in german tho to try to keep it going, but like I said my time is limited so I’ll try as much as I can :)
I will still run this blog and reblog content, so nothing will really change on that aspect c:
Here’s the link to the Discord chat, in case there are people unaware of it :) The activity has been pretty dead recently, so I’d love to invite more people to make it fun again :D
There are often multiple words in languages which have the same basic meaning, but are used in slightly different ways. Any advanced German learner has probably had qualms w/ ändern/verändern, gebrauchen/verwenden/nutzen, and many more examples. In these posts, I’ll explain these differences.
In this post: How to say ‘to teach’ in German.
This is the most general of the terms and is also the term one would use for tertiary institutions (e.g. university). It focuses more on authority & superior figures imparting knowledge to neophytes.
Ex: Er lehrt Geschichte an der Universität Aberdeen. Tr: He teaches history at Aberdeen University.
Ex: Meine Mutter lehrt mich* schwimmen. Tr: My mother is teaching me how to swim.
*You will sometimes see this in the dative, but it is non-standard here.
A casual term, it means teach someone something — either academically or for everyday activities. It can also be used for school subjects.
Ex: Er hat mir Singen und Tanzen beigebracht. Tr: He taught me how to sing and how to dance.
Ex: Hast du dem Hund diesen Trick beigebracht? Tr: Have you taught the dog this trick?
This is the typical term for teaching at school, teaching certain subjects, or teaching as a private tutor. It suggests some kind of permanent arrangement.
Ex: Er unterrichtet Latein an einem Gymnasium. Tr: He teaches Latin at a high school.
This is the most formal term meaning sth. akin to ‘to instruct someone in something’.
Er sollte ihn im Klavierspiel unterweisen.
Tr: He is to instruct him in playing the piano.
The German equivalent of ‘drum/cram/hammer sth. into so1.’, needless to say, it is colloquial.
Ex: Ich musste mir gestern Abend sämtliche mathematischen Formeln
einpauken lassen! Tr: I had to cram in all of the mathematical formulas last night!
A Practical Dictionary of German Usage — K.B.Beaton Dictionary of German Synoynms — R.B.Farrell Using German Synoynms — M. Durrell
Enjoy my first German-learner’s post since… God knows when!
ausschlafen | to sleep in Backrezepte ausprobieren | to try new baking recipes ein Buch lesen | to read a book eine Sprache lernen | to study a language heiße Getränke trinken | to drink hot drinks das Haus dekorieren | to decorate the house Netflix gucken | to watch Netflix online einkaufen | to shop online Neujahrvorsätze machen | to make New Years’ resolutions schlittschuhlaufen gehen | to go ice-skating im Schnee spazierengehen | to go for a walk in the snow Sport machen | to work out stricken | to knit Weihnachtslieder hören | to listen to Christmas music zuhause bleiben | to stay at home
This is an attempt to show language learners how German works in detail. The story isn’t particularly good, because I just started writing my own stories and it doesn’t contain everything the German language has to offer. But I hope it gives some insights into sentence structure and vocabulary. I would love to see something like that for Russian or Chinese. But it takes a native speaker to produce it, I guess.
Today, I am going to talk about the basics–so that will include subject pronouns, nouns, articles, and regular present tense verbs. I feel like these pieces are the elementary pieces that can get a lot of concepts across to everyone.
There’s a couple directions that pronouns are divided: number and perspective. Number defines how many of the subject there are. German has two number cases: singular and plural (one or more than one). Perspective defines who/what is being referenced from the speaker. German has three perspective cases 1st (the speaker), 2nd (the listener), 3rd (others not involved in the conversation).
Singular 1. ich – I 2. du – you 3. er, sie, es – he, she, it
Plural 1. wir – we 2. ihr – you (y’all) 3. Sie, sie – You (formal), they
Articles and Nouns
Articles are the little words that help determine vital information about the nouns they attach to. They define whether we’re talking about a specific noun, or a noun that isn’t quite so specific. Think about how one refers to “a bird”. We don’t know the bird yet. Then, we point at “the bird”, and we refer to it as “the bird” then on, since we know the bird. In English, “a/an” would be the indefinite article, and “the” is the definite article.
To make things more interesting, nouns have genders, and determine how their articles are going to be formed. The genders are masculine, feminine, and neuter. I will talk about gender details in more detail later. There is also number indicator for nouns and articles. Seeing the gender and number on the article is the easiest part, so it’s always a good idea to learn the gender with the noun.
Articles can be sorted by their gender and case. Right now, we’re going to focus on the nominative (subject) case.
Verbs are the action words of the language. They tell us what something is doing or being. Without the verb, the nouns would just…. … …
Verbs have endings that attach to the end to show who is doing the action. They match the divisions of the pronouns. The infinitive form (the “to” form/dictionary form) always ends with -en.
Singular 1. -e 2. -(e)st 3. -(e)t
Plural 1. -en 2. -(e)t 3. -en
It is important to note that verb stems ending in -t-, -d-, and -gn- always have the (e) placed before the endings that don’t already have an -e in them.
Some verbs also have a vowel change. Sometimes, a -> ä, au -> äu, e -> ei or i, o becomes ö. The change only happens in the Singular 2. and 3.
An important verb is the verb sein, which is the German copula (to be). It is quite irregular.
Singular 1. bin 2. bist 3. ist
Plural 1. sind 2. seid 3. sind
Ich esse. I eat. Der Hund ist ein Tier. The dog is an animal. Nena singt. Nena sings. Die Enten sind Vögel. The ducks are birds. Eine Frau hört. A woman hears. Du spielst. You play.
These examples are super basic, but they are essentials. I know my layout is super boring, but I just want something to be able to lay my learning out with. Maybe, I’ll start to try making something more exciting sometime. If there are any errors, please let me know. If I can explain something better or you want more explanation, please let me know.