Loading...

Follow Transparent » Portuguese Language Blog on Feedspot

Continue with Google
Continue with Facebook
or

Valid

Olá a todos os leitores? Como têm passado o mês de maio? Hello to all readers! How has the month of May been treating you?

Moving or spending some time in a new country can be a great source of joy and excitement as a new world opens up and you become part of another culture that is often not similar to yours. However, it is common to find many difficulties in everyday household chores. Simple issues that we used to do almost automatically can turn into big problems with a language barrier. If you are interested in learning some short and phrases in English that can be useful in everyday life, you are in the right place! Today we are going to teach you some of them.

Problems around the house/ Problemas domésticos (Photo by Pixabay)

Lâmpada | Light bulb

  • Precisamos trocar a lâmpada da sala, porque ela acabou de queimar | We need to change the light bulb in the room because it just burned out.
  • Segura a escada para mim enquanto eu troco a lâmpada? | Can you hold the ladder for me while I change the light bulb?

Gás de cozinha | Cooking gas, gas cylinder

  • O gás acabou enquanto eu preparava o almoço, mas já pedi outro | The cooking gas ran out while I was preparing lunch, but I’ve ordered another
  • Quanto custa um botijão de gás? | How much does a gas cylinder cost?

Internet

  • Você já pagou a conta da internet deste mês? | Have you paid for this month’s internet bill?
  • O técnico vai passar hoje a tarde para instalar a internet | The technician will stop by this afternoon to set up the internet.
  • A internet caiu, vou reiniciar o modem | The internet just crashed, I will reboot the modem.

Queda de energia | Power failures

  • Você sabe onde estão as velas que compramos? Preciso delas porque a energia caiu | Do you know where the candles we bought are? I need them because the power went off.
  • Ontem choveu tanto que ficamos sem luz | Yesterday it rained so hard that the power went off.

Cópia da chave | Key copy, spare keys

  • Meu amigo vem me visitar este final de semana, preciso fazer uma cópia da chave | A friend of mine is going to stay over this weekend, I need to make a copy of the keys.
  • Deixei uma cópia da chave para você em cima da mesa | I left you a set of spare keys on the table.
Aluguel | Rent
  • Você se lembrou de pagar o aluguel esse mês? | Did you remember to pay rent this month?
  • Nosso contrato de aluguel expira no final desse ano. Seria bom entrar em contato com a imobiliária. | Our lease expires at the end of the year. We had better get in touch with the real estate agency.

Pia/ Privada entupida | Clogged sink/ toilet

  • Quem deixou esses restos de comida na pia? Ela ficou entupida! | Who left leftover food in the sink? It got clogged!
  • Preciso chamar o encanador para desentupir a pia | I need to call the plumber to unclog the sink.
  • Alguém jogou lenços de papel na privada e agora ela está entupida | Someone threw paper tissues in the toilet and now it’s clogged.

Semana que vem tem mais! There’s more to come next week! Até logo! See you then!

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

It is no surprise that Jair Bolsonaro, the current president of Brazil, came to poder (power) fomenting many controversies that have been increasing in his first months of governo (government). Be it his declarations about the Nazi government being de esquerda (leftist) right during visit to the Holocaust Museum in Israel, or his attitudes seen as misogynistic, racist, or homophobic. One of his most striking and controversial positions was during a vote for the impeachment of former Brazilian President Dilma Rousseff, a woman who was in the luta armada (armed struggle) against the military government in the 1960s and 1970s, during which time she was presa (arrested) and torturada (tortured) along with other companheiros de luta (fighting comrades). More significant than the vote in favor of the impeachment was the homenagem (homage) he paid to Colonel Carlos Alberto Brilhante Ustra, who became known as one of the most cruel torturers of prisoners during the Brazilian military government.

Manifestação estudantil contra a ditadura militar (photo by Brazilian National Archives [Public domain])

Known in Brazil as “Anos de chumbo” (Years of Lead), due to the violence of embates políticos (political strife), Bolsonaro’s tribute to the torturer colonel reignited a great debate about the period in which the military forces occupied the government in Brazil (1964-1985). While some experts call this period golpe militar (military coup), the current president of Brazil and part of his seguidores (followers) claim that in fact there was a Revolution. To better understand this issue, let us go over cinco fatos (5 facts) about the period in which the military ruled the country.

1 – During the 21 years of government, the National Congress was fechado (closed) three times by the military. The allegations for such medidas (measures) were always the same, the presence of what the military called ideologies contrary to theirs.

2 – Between the 60s and 70s, Brazil lived what was known as the milagre econômico (economic miracle), a significant aumento (increase) in its riquezas (wealth) and investing in gigantic infrastructure that generated thousands of new empregos (jobs).

3 – However, this economic crescimento (growth) was not followed by a distribution of renda (income) among Brazilians. The salário mínimo (minimum wage) had an increase below the inflation taxa (rate), which drastically increased social and economic desigualdade (inequality) in the country.

4 – The agency responsible for elucidating the cases of desaparecimentos (missing persons), mortes (deaths) and tortures caused by the military government accounted for 434 pessoas (people) who died or went missing due to perseguição política (political persecution) during the period. However, it is estimated that the number is muito maior (much higher), but a lot did not go on record back then.

5 – Similarly, numbers are imprecisos (inaccurate) when it comes to torture registros (records). According to a reputed Brazilian institute, over 6,000 denúncias (reports) of torture were filed between 1964 and 1977. However, the órgão brasileiro de direitos humanos (Brazilian human rights agency) estimates that more than 20,000 Brazilians were tortured during that time.

On March 31srt, 2019, véspera (eve) of the 55th anniversary of the início (beginning) of the military government, Brazilian President Jair Bolsonaro declared that “celebrations” were due in honor of what he calls a revolution. E aí, qual a sua opinião sobre o assunto? So what’s your take on the subject?

You can also watch two films on YouTube on these different perspectives here, if you care to learn more:

Eu me lembro

#50anosdoGolpe - Documentário "Eu me lembro" - YouTube

1964: O Brasil entre armas e livros

1964 - O Brasil entre armas e livros (FILME COMPLETO) - YouTube

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

What could an 18th-century dentist nicknamed Tiradentes (“Teeth Remover”) represent for the imaginary of an entire país (country)? In Brazil, a lot. Tiradentes is one of our most famous historical figures, a symbol of the conspiracy contra (against) the Portuguese governo (government), which became conhecido (known) as Inconfidência Mineira. While many countries are celebrating the feriado da páscoa (Easter holiday), Brazil also celebrated the holiday of Tiradentes on April 21srt, the date of his morte (death). But Tiradentes is lot more than um dia de folga (a day off) for Brazilians, let’s get to know about this historical figure a little more.

The city of Tiradentes

Joaquim José da Silva Xavier, the verdadeiro nome (true name) of Tiradentes, nasceu (was born) in a family of humble origins in the year 1746, in the village that today bears his name, located in the state of Minas Gerais. With the death of his parents, Joaquim José had to perform countless works throughout his vida (life), such as that of an amateur dentist, which gave him the nickname “Tiradentes” (Teeth remover) . It was by following a military carreira (career) that he achieved financial stability and, despite having little education, he was a convinced Republican and subscribed to ideals of the Iluminismo (Enlightenment). It is worth remembering that this is the same time that the Independence of the United States of America and the French Revolution were acontecendo (taking place), serving as inspiration for many Brazilian rebels.

The increase in impostos (taxes) by the Portuguese crown was one of the main reasons for the conspiracy plan, in which Tiradentes and his comrades of revolt planned to proclaim the independence of the present state of Minas Gerais. (Traído) Betrayed by one of the conspirators, only Joaquim José was condemned by the Portuguese Crown. His pena (penalty) was exemplary, he was enforcado (hanged) on April 21, 1792 in the city of Rio Janeiro and then quartered in parts. The parts of his corpo (body) were scattered along the estrada (road) that linked to the most important city of Minas Gerais and his cabeça (head) was displayed in a stake placed in the central praça (square). The violence of the condemnation of Tiradentes was motivated to conter (curb) further revolts and conspirators to try the same.

Today Tiradentes is a Brazilian martyr. Symbol of the luta (struggle) against oppression of the Portuguese government, he is homenageado (honored) in several cities with names of squares, statues, medals of honor and his face is even stamped on the 5 cent moeda (coin). The city where Tiradentes nasceu (was born) today bears his name and is one of the main tourist attractions in the state of Minas Gerais. With Baroque architecture, typical of the era of the republican hero, it preserves part of the history of Brazil in each of its vielas (alleys).

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

In the year 2018, shortly after the presidential election victory, the current Brazilian chefe de estado (Head of State) Jair Bolsonaro made his first discurso (speech) through a video posted on his social networks. On his desk you could see four books that supported his ideas during the campaign. The Brazilian constitution, Winston Churchill’s wartime memoirs, the Holy Bible, and the book “The Minimum You Need to Know Not to Be an Idiot” by Olavo de Carvalho. As a former military man with a speech based on a Catholic and economically conservative morality, the symbolic reference that the first three books on his desk hold is clear. However, next to them was the work of Olavo de Carvalho, who has been gaining notoriety both inside and outside Brazil by the conservative direita (right wing). But who is Olavo de Carvalho and what ideas does he defend?

Olavo de Carvalho [CC BY 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/3.0)]

Little known until the middle of 2013, when the Brazilian population went out to massively protest different and also antagonistic reasons, he was a key figure to understand the ideological bases that culminated in the election of Jair Bolsonaro. The author proclaims himself to be a right-wing philosopher and his ideals are commonly embedded in conspiracy theories he calls a dominação cultural de esquerda (leftist cultural domination) project that has been underway since the mid-1960s.

Although originally not his idea, Olavo notes that the discussions between right and left ideals left the campo econômico (economic field) and migrated to the campo moral (moral field). Thus, the clashes were no longer focused on the mercado (market) and labor regulations, but on outras questões (other issues) such as direitos das minorias (minority rights) like black and LGBT populations, as well as on the legalization of drug use and University cotas (affirmative action).

For him, this change in the content of discussões políticas (political discussions) would be in line with a supposed program of cultural domination promoted by leftist political think tanks that would have become hegemonic in the mundo ocidental (Western world). The right, thus, would be losing space for what he calls Cultural Marxism.

In his version of this concept, Olavo argues that grupos políticos da esquerda (left-wing political groups) along with magnates from the capitalist world (George Soros and the Rockefellers are two of the names mentioned) and prestigious international institutions such as the UN, the European Union and the World Trade Organization have united to dominate the educational system, religious institutions and the world media, manipulating, as such, people’s way of pensar (thinking).

On Jair Bolsonaro’s recent visit to the United States, he was one of the convidados de honra do jantar (dinner honor guests) that brought together former Donald Trump campaign strategist Steve Bannon, former Bush administration diplomat Roger Noriega and also a member of the New York financial market, Gerald Brant. Olavo, who currently resides in the United States, teaches online courses where he has gained more and more prominence among a conservative wing in the United States. On the other hand, his influence on the current president of Brazil led to the indicação (appointment) of friends to strategic positions in the governo (government), as is the case of Foreign Minister Ernesto Araújo and the recently deposed Minister of Education, Ricardo Vélez Rodríguez. Ironically entitled the government guru, it is impossible to entender (understand) Brazilian politics nowadays without considering the papel central (major role) Olavo plays in the decisions being made in this country. What do you think?

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

Olá a todos! Hello to all! Como vocês têm passado? How have you been doing?

As Portuguese learners, it is likely that some of you have considered the possibility of coming to Brazil someday. Some of you might even be already. If so, what is it like? Based on this curiosity, I have conducted a series of short interviews with foreign colleagues who decided to start their lives here and asked them to share their opinions and impressions of the country. Some of them have recently moved, others have lived here for over ten years. What matters is each story is unique yet very informative on what it is like being here. Today’s interview will feature Alexander Eick.

Alexander Eick

Name: Alexander Eick Place of Origin: Germany Current City: Belo Horizonte, Brazil Occupation: English Teacher Your college education: Engineering

1) Qual foi o aspecto mais desafiador da sua vinda ao Brasil?

  • O aspecto mais desafiador de vir ao Brasil para mim foi a burocracia. Eu nunca tinha certeza do que eu tinha que solicitar e onde fazer isso. Tudo fica muito confuso e se você não fala Português você está basicamente ferrado. Além disso, achei desafiador sobreviver em uma pequena cidade com quase nenhum conhecimento Português.

(What was the most challenging aspect about your coming to Brazil? The most challenging aspect of coming to Brazil for me was the burocracy. I was never really sure what I had apply for and where do I do that. It all seems quiet confusing and if you don´t speak Portuguese you are basically screwed. Furthermore did I find it challenging surviving in a small village with next to no Portuguese knowledge)

2) Qual é o seu processo de aprendizado em português? 

  • Quando cheguei aqui pela primeira vez não falava português, nem espanhol ou qualquer outra língua latina. Fiz um curso intensivo de 1 mês que me ensinou o básico, mas realmente não me ajudou muito no meu dia a dia, também porque eu falava muito inglês com meus colegas. (Eu sei, foi meu erro …) Então, depois de 6 meses eu saí do Brasil com muito pouco conhecimento de Português. Quando voltei vim para BH e juntei-me ao time de handebol da universidade, o que me ajudou muito com o a Escuta e a Fala, já que naturalmente todos falavam português. Mais tarde fiz cursos de português na UFMG e falei cada vez mais no meu dia a dia, o que ajudou muito. Então, sempre tente se cercar de pessoas que falam o idioma que você quer aprender.

(What is your Portuguese learning process?  When I first came here spoke no Portuguese, nor Spanish or any other latin language. I did a 1 month crash course which taught me the very basics but didn´t really help me for my day to day life, as well because I spoke a lot of English with my fellow students. (I know, it was my own mistake…..) So after 6 month I left Brasil with very little Portuguese knowledge. When I came back I came to BH and I joined the university handball team, which helped me a lot with Listening and Speaking, since they would naturally all speak Portuguese. Later on I did Portuguese courses at UFMG and I spoke more and more in my daily life, which helped a lot. So, always try to surround you with people who speak the language you want to learn.

3) Do que você mais gosta no país? 

  • Eu gosto mais das pessoas no Brasil. Todos geralmente são muito amigáveis e sempre tentam ajudar. Mesmo quando eu ainda não falava português e eles não falavam inglês, estranhos tentavam me ajudar onde quer que eles pudessem. O povo brasileiro é muito acolhedor.

(What do you like the most about the country? I like the people the most about Brazil. Everybody is usually very friendly and always tries to help. Even when I didn´t speak Portuguese yet and they didn´t speak a word of English strangers tried to help me where ever they could. Brazilian people are very welcoming)

4) O que você acha dos brasileiros até agora? 

  • Os brasileiros são muito receptivos e amigáveis. Mas às vezes eles valorizam muito os estrangeiros e os países estrangeiros. Tipo, eles sempre acham que tudo fora do Brasil é muito melhor, mas eu não acho que as coisas aqui no Brasil são tão ruins. Todo país tem seus problemas!

(How do Brazilians strike you so far? Brazilians are very welcoming and friendly. But sometimes they value foreigners and foreign countries too much. Like, they always think everything outside Brazil is much better, but I don´t think things here in Brazil are so bad. Every country has its problems!)

5) Que conselhos você tem para pessoas interessadas em se mudar para o Brasil? 

  • Venham, mas talvez aprendam conhecimentos básico de português primeiro. Foi muito difícil sem falar portugues, mesmo no aeroporto internacional. E realmente pense sobre o que você quer fazer aqui, tendo em mente que o Brasil está enfrentando tempos difíceis e os empregos nem sempre são tão abundantes quanto se poderia desejar.

(What advice do you have for people interested in moving to Brazil? Do it, but maybe get some basic Portuguese knowledge first. It was really hard without any Portuguese, even at the international airport. And really think about what you want to do here, keeping in mind that Brazil is facing troubled times and jobs are not always as plentyful as one would wish)

What about you? Share your thoughts on the comment section!

Uma boa semana! Have a good week!

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 
Olá, leitores! Hello, readers! Today’s listening and reading practice features a text by Brazilian journalist Renato Terra named Bolsonaro terá supervisão de um adulto (Bolsonaro will have adult supervision). He writes a weekly satirical column about Brazil’s current political issues. This one talks about President Jair Bolsonaro’s most recent Twitter blunder about Carnival.

Brazilian writer Renato Terra (photo by Linov95 [CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)])

Check out this glossary for better understanding: glossary: Hamilton Mourão: Brazil’s vice president Augusto Heleno: Brazilian politician named for the  Institutional Security Office laranja: political slang for fake fronts to a scheme Golden shower: the president’s latest Twitter scandal Gleisi Hoffmann: President of the Workers’ Party Remember the steps:
  • Listen to the audio first. See if you can identify any words and write them down, if you want to.
  • Scroll down and read the text. You can try reading it out loud to practice your pronunciation and speaking skills, or play the audio again and follow as you listen. Read each sentence carefully and see what you can recognize and understand.
  • Check translated text in italics. What were you able to grasp? Which parts were the most difficult? It’s a good idea to read the text in Portuguese again now that you know its full meaning.
1.  Ouça/ Listen

Part 1:

Part 2:

Part 3:

2. Leia/ Read

Bolsonaro terá supervisão de um adulto

Atividades do presidente serão acompanhadas por um responsável

Parte 1: Após divulgar o golden shower no Twitter, ameaçar José de Abreu com um processo e passar muito tempo trancado no banheiro, o presidente Jair Bolsonaro terá sua autonomia controlada por um adulto responsável. “Jair está naquela fase questionadora, em que começa a formar sua própria opinião, construir sua identidade e engrossar a voz”, explicou Adalgisa Guararapes, do Conselho Tutelar de Rio das Pedras. A partir de agora, a guarda de Jair será compartilhada entre Hamilton Mourão e Augusto Heleno. “Segundas, quartas e sextas, ele fica comigo. Vamos alternar nos finais de semana”, explicou Mourão. “Quero também acalmar a nação e deixar claro o seguinte: caso eu tenha que sair de casa, vou deixá-lo com uma babá”, completou.

Parte 2: Bolsonaro precisará submeter suas opiniões aos responsáveis antes de postá-las nas redes sociais. Só poderá assinar decretos na presença de um adulto. Deverá pedir autorização para dormir na casa de amigos e deve chegar da rua até as 21h. “Esse menino passa o dia inteiro no celular e esquece de fazer o dever de casa. Está achando que a vida é ficar pendurado nas redes sociais vendo fetiche e provocando os outros”, lamentou Augusto Heleno. O general não descarta punir o presidente em caso de desobediência. “Da próxima vez que postar escatologia, vai ficar uma semana sem Twitter. E, se fizer pirraça, vai passar 15 dias descascando laranjas”, explicou, enquanto dobrava o lençol de Bolsonaro e preparava um copo de leite morno.

Parte 3: O primeiro projeto de Bolsonaro submetido a um adulto foi a implementação imediata da operação Leva Jato. “A ideia é destacar todo o efetivo da Polícia Federal para identificar todo mundo que recebeu ‘golden shower’ nesse Carnaval”, explicou. Ao tomar conhecimento, Augusto Heleno comprou um videogame novo para Jair se entreter e, discretamente, engavetou o projeto. O mercado financeiro recebeu bem a tutela de Jair Bolsonaro. Especialistas apostam que, em breve, Gleisi Hoffmann também terá a supervisão de um adulto.

Find the original text here: https://www1.folha.uol.com.br/colunas/renato-terra/2019/03/bolsonaro-tera-supervisao-de-um-adulto.shtml

Bolsonaro will have adult supervision

Activities of the president will be accompanied by a guardian

Part 1: After announcing the golden shower on Twitter, threatening José de Abreu with a lawsuit and spending too long locked in the bathroom, President Jair Bolsonaro will have his autonomy controlled by a responsible adult. “Jair is in that questioning phase, where he begins to form his own opinion, build his identity and deepen his voice,” explains Adalgisa Guararapes of the Guardianship Council of Rio das Pedras. From now on, Jair’s custody will be shared between Hamilton Mourão and Augusto Heleno. “Mondays, Wednesdays and Fridays, he stays with me. We’ll alternate on weekends,” explained Mourão. “I also want to calm the nation and make it clear: if I have to leave the house, I’ll leave him with a nanny,” he added.

Part 2: Bolsonaro will need to submit his opinions to those responsible before posting them on social networks. He can only sign decrees in the presence of an adult. He should ask permission to sleep at friends’ house and his curfew is at 9pm. “This boy spends the whole day on his cell phone and he forgets to do his homework. He thinks life is all about hanging on social networks, seeing fetish and provoking others,” lamented Augusto Heleno. The general does not rule out punishing the president in case of disobedience. “The next time he posts eschatology, he’ll stay out of Twitter for a week, and if he throws a tantrum, he’ll spend 15 days peeling oranges,” he explained as he folded Bolsonaro’s sheet and prepared a glass of warm milk.

Part 3: The first Bolsonaro project submitted to an adult was the immediate implementation of the Leva Jato operation. “The idea is to highlight all the Federal Police personnel to identify everyone who received a ‘golden shower’ at this Carnival,” he explained. Upon learning this, Augusto Heleno bought a new video game for Jair to entertain and discreetly shelved the project. The financial market was glad to hear about Jair Bolsonaro’s tutelage. Experts are betting that Gleisi Hoffmann will also be supervised by an adult soon.

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

March 14th. What used to be customary date in the Brazilian calendar is now a day of tristeza, luta e resistência política (sadness, struggle, political resistance) of minorities and progressive movements in the social field. It was on that date, in the ano (year) 2018, that the vereadora (councilwoman) of the city of Rio de Janeiro, Marielle Franco, was cruelly assassinada (murdered). A black, lesbian woman who has lived all her life in the Maré favela, she has been and continues to be an important figure in the human rights, feminist and black movements in Brazil.

With great national and international repercussions due to the brutality of the assassination and the importance of the figure of Marielle, many questions still linger on the crime that increasingly gains political contours. The latest police descoberta (discovery) links the morte (death) of the councilwoman to paramilitary groups operating in several areas of the city of Rio de Janeiro, known as milícias (militias). These groups are commonly made up of members or former members of the police and exército (army), who have even been recently highly elogiados (praised) by the atual (current) president of the Republic of Brazil – Jair Bolsonaro – and even decorated with honors for the president’s son in the legislative chamber.

In order to continue the luta (struggle) of Marielle Franco, the Brazilian black and LGBT population, social movements and autonomous groups do a tireless trabalho (job) of preserving their political memory and pressure the governo (government) authorities so that investigation is not esquecida (forgotten). One of these cases that was of great importance recently was the Estação Primeira de Mangueira, one of the traditional escolas de samba (samba schools) in Rio de Janeiro.

With the samba story called “Grown-ups lullaby”, Mangueira was champion of the carnival of Rio de Janeiro this year of 2019 with an impeccable pontuação (score). The música (song) recounts the history of Brazil, deconstructing important personagens do poder (characters of power) to privilege marginalized figures and povos (peoples). Instead of the usual white heroes, they brought black heroes to Sapucaí, represented by big names in Brazilian samba like Nelson Sargento and Leci Brandão.

At the end of the rewriting process of Brazilian history, the samba school homenageou (brought homage) to contemporary figures who lived their vidas (lives) in the favelas, such as Cartola and Jamelão, but the most striking was the homage to the murdered councilor Marielle Franco. In addition to the presence of her widow, Marielle’s rosto (face) was printed on large green and pink banners, the color of the samba school, along with numerous posters that said she was “present” in the memories of the black people’s struggle.

Were you curious to see the homage of the of Mangueira to Marielle Franco to go out cantando (singing) her samba storyline? Here is all the presentation and the letras (lyrics) to follow!

DESFILE COMPLETO ESTAÇÃO PRIMEIRA DE MANGUEIRA 2019 - YouTube

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

Olá a todos foliões! Hello to all revellers!

Brazil’s largest celebration, the carnaval,is coming up this week! And as its biggest and wildest party, it is of extreme importance to know how to take care of your saúde, bem-estar e segurança (health, well-being and safety) while you get rowdy. Today’s post will put together some essential tips to enjoy carnival and make the most out of the experience as you face the sun, the heat and crowds! You probably already know all of them by heart, or maybe you are even cautious enough to follow all of them, but can you say them in Portuguese? So here are the top recommendations for this festive season in our language! Divirtam-se e se cuidem! Have fun and take care!

Carnival in Brazil (Foto:Antônio Cruz/ABr [CC BY 3.0 br (https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/br/deed.en)])

  • Beba com responsabilidade: cuidado com o abuso para escapar da ressaca ou de problemas mais graves de saúde | Drink responsibly: avoid abusing wither to escape the hangover or more serious health problems
  • Atenção à bebidas: não aceite bebidas de estranhos ou beba o conteúdo de copos alheios | Attention to alcoholic beverages: do not accept liquor from strangers nor drink the contents of other glasses
  • Use sapatos confortáveis: para encarar a dança e as longas caminhadas, opte por sapatos baixos, abertos e cômodos | Wear comfortable shoes: to face the dancing and the long walks, opt for flats, open and snug shoes
  • Use roupas leves e arejadas: deixe seu corpo respirar livremente | Wear light, airy clothing: let your body breathe freely
  • Use camisinha: sexo desprotegido pode levar a muitas consequências indesejáveis | Use condoms: unprotected sex can lead to many undesirable consequences
  • Mantenha-se hidratado: beba bastante água ou busque ingerir líquidos como suco ou água de côco | Stay hydrated: drink plenty of water or seek to ingest fluids such as juice or coconut water
  • Evite exposição excessiva ao sol: use sempre protetor solar ou tente se abrigar dos raios solares | Avoid overexposure to the sun: always wear sunscreen or seek to shelter from sun rays
  • Alimente-se regularmente: não passe muito tempo sem comer, faça lanches leves quando possível | Eat regularly: do not spend too long without eating, make light snacks when possible
  • Cuidado com seus itens pessoais: mantenha seu celular, carteira, dinheiro e documentos em um lugar seguro e fique atento em multidões | Beware of your personal items: keep your cell phone, wallet, money and documents in a safe place and stay alert in crowds

Um bom carnaval a todos! A great carnival to all of you!

Want to know more about carnaval in Brazil? These related posts might help! Check them out:

Celebrating Carnaval in Brazil

The history of Carnaval

Axé and Carnaval

É, Carnaval!

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

Olá a todos os leitores! Hello to all readers! Como estão se sentindo hoje? How are you feeling today? Aproveitaram o domingo? Depois não adianta reclamar que a segunda-feira chegou, ein? Did you enjoy your sunday? Don’t complain about Monday later, huh?

The verb ‘adiantar’ in Portuguese

Are you guys familiar with the verb adiantar in Portuguese? If not, vou adiantar para vocês (I’ll let you in): it is very useful in a variety of situations. As you know, some verbs in our language (as well as in any other) may hold a couple of different meanings. Today’s post will explore the ways you can use adiantar in a sentence and its possible equivalents in English.

First of all, let’s take a look at the conjugation of the verb in the present tense:

eu adianto você adianta ele/ ela adianta nós adiantamos vocês adiantam eles/ elas adiantam
  1. Adiantar in the sense of doing something in advance, preparing it beforehand, making progress towards the completion of a task:
  • O casal decidiu adiantar a data do casamento para evitar o período de chuvas | The couple decided to move up the wedding date to avoid the rainy season
  • Não se esqueçam de adiantar seus relógios essa noite com o fim do horário de verão | Do not forget that clocks go forward tonight with the end of daylight savings time
  • A gerente adiantou a reunião para hoje porque vai precisar viajar amanhã | The manager moved up the meeting to today because she will need to travel tomorrow
  • Nossa equipe se reuniu mais cedo e conseguiu adiantar boa parte do trabalho | Our team met earlier and was able to get a lot of work done
  • Enquanto a água está fervendo, vou picando os legumes para ir adiantando | While the water is boiling, I will chop the vegetables to get started
  • Eu me adiantei e já enviei todos os relatórios da semana | I went ahead and already handed in all of these week’s reports
  • Acordei mais cedo hoje e deu para adiantar bastante das leituras para a aula | I woke up earlier today and was able to get a lot of the lecture readings done beforehand
  • Muitas pessoas aproveitaram o feriado para adiantar as compras de natal | Many people took advantage of the holiday to get their Christmas shopping done

2) Adiantar as in paying something or getting some money in advance

  • Os moradores do segundo andar, que sempre pagaram aluguel atrasado, me surpreenderam ao pagar adiantado dessa vez | The second-floor residents, who always paid rent late, surprised me by paying upfront this time
  • Para cobrir as despesas extras que tive esse mês, tive que pedir ao meu chefe 500 reais adiantado | To cover the extra expenses I had this month, I had to ask my boss for 500 reais in advance
  • Os pedreiros solicitam ao cliente que adiantem 100 reais do pagamento antes de começarem o trabalho | The contractors ask customers to pay than 100 reais in advance before they start work

3) Adiantar in the sense that there is no point, there is not use or that something is to no avail or it is not working:

  • Não adianta ir à academia todo dia se você não melhorar sua alimentação | It’s no use going to the gym every day if you do not improve your eating habits
  • Meu computador estragou. Tentei desligar e ligar de novo, mas não adiantou | My computer crashed. I tried switching it off and on again, but it did not work
  • Não vendemos para menores de dezoito anos. Não adianta insistir | We do not sell for children under the age of eighteen. It’s no use insisting
  • Aquele remédio para dor de cabeça que eu tomei não adiantou de nada | That headache medicine I took did not work at all
  • Você passa a noite inteira jogando videogames, depois não adianta reclamar que está com sono | You spend all night playing video games, then you can not complain that you’re sleepy
  • De que adianta comprar um carro se ele não sabe dirigir? | What’s the point of buying a car if it does not know how to drive?
  • Nem adianta ligar para a empresa agora, eles já fecharam | No use calling the company now, they’ve already closed
  • Recorrer à violência nunca adianta, o diálogo é sempre melhor | Resorting to violence never works, dialogue is always better

Are you interested in learning more about some verbs in Portuguese? Check out some related posts that explore this topic later!:

The word ‘enrolar’ in Portuguese

The verb ‘arrumar’ in Portuguese

The verb ‘acabar’ in Portuguese

Read Full Article
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

[Desastre em Brumadinho] It was November 2015 when tragedy broke down in Brazil after a barragem (dam) holding waste from an iron ore mine rompeu (collapsed) in the southeastern state of Minas Gerais. Three years have gone by an nothing seems to have changed, as we now deal with yet another dam collapse, this time even deadlier and more destructive than before. Today we cover the most recent desastre ambiental (environmental disaster) that quite literally been sweeping across our nation.

First of all, you might want to check out these related posts:

The latest tragedy in Brazil

Inhotim

And read this useful words and terms for today’s text:

barragem – dam rompimento – collapse mina de minério de ferro – iron ore mine resgate – rescue lama – mud pessoas desaparecidas – missing persons bombeiros – firefighters desastre ambiental – environmental disaster

On January 25th, in the city of Brumadinho (where Latin America’s largest open air museum, Inhotim, is located), a barragem (dam) owned by the giant mining company Vale (also involved in the previous disaster) gave way, swallowing up everything that met its path. Regarded as the worst desastre ambiental (environmental disaster) in Brazilian history, the sludge inundou rios (flooded rivers), matou animais (killed livestock), destruiu ecossistemas, construções e casas (destroyed ecosystems, constructions and houses). Not to mention, of course, the perdas humanas (human losses) of an unprecedented 165 victims and 160 desaparecidas (missing), as of today. Outraging data, considering that the previous accident took the vidas (lives) of considerably less, 19 pessoas (people).

The lama (mud) moved at an alarming speed, even engulfing the mine’s administrative area, where a large number of trabalhadores (workers) were having lunch at the time. The alarm did not disparou (go off) as it should have, making it even harder to evacuate the area. As many as 10 km of mudflow has been spilled over, leaving a toxic trail of devastation and being up to 7 feet deep in some places. It has reached rios (rivers) which could possibly contaminate the fornecimento de água (water supply)

Reasons are unclear as to what may have caused the barragem (dam) to break apart. Although initially identified as baixo risco (low risk) with little potential for danos (damage), there have been reports and warnings of a possible vazamento (leakage), thus leading to the theory of negligência (recklessness) and malpractice, since the dam was deemed unstable. The company is currently under investigation and the disaster will be brought under closer scrutiny. Experts have been claiming that our country’s deeply flawed sistema de fiscalização (regulatory system) is to blame for the failure. Either way, the population demands that the culpados (culprits) be held accountable for their actions. The consequences of the economic impact brought by this disaster are still incalculable. Resgates (rescue efforts) are being carried out daily  by bombeiros (firefighters) and volunteers, and crews are working hard to encontrar (track down) the bodies buried under the waste.

It is hard to stay hopeful when the scenario of impunity and negligence means that these tragedies might still happen. We must realize that these pressing concerns must be addressed as soons as possible by the authorities and that environmental groups must be taken seriously.  Our heart goes out to all the families.

It was all caught on video. Watch the perplexing footage of the moment the dam ruptured: 

Terrifying moment of Brazil dam collapse caught on camera - YouTube

Boa semana a todos. Great week to all.

Read Full Article

Read for later

Articles marked as Favorite are saved for later viewing.
close
  • Show original
  • .
  • Share
  • .
  • Favorite
  • .
  • Email
  • .
  • Add Tags 

Separate tags by commas
To access this feature, please upgrade your account.
Start your free month
Free Preview