How would "valor" be translated into Latin?
Latin D Forums
by Magnus4321
2M ago
By "valor" ("valour") I mean courage, bravery, heroism, and tales of victory. It's not related to the Late Latin word valor (value or worth). From what I've learned, virtus seems to be the right Classical Latin equivalent. However, virtus can mean many different things according to the context. To avoid ambiguity, I have been considering virtūs hērōum(?), factī hērōicī(?), opus hērōicum, fortitūdō, and virtūs mārtiālis(?). What do... How would "valor" be translated into Latin ..read more
Visit website
"We shall fear nothing. For we are what you fear."
Latin D Forums
by Cato34
2M ago
Hello, I would greatly appreciate your help translating the below quote into Latin. If it makes a difference here, the "we" includes both males and females. "We shall fear nothing. For we are what you fear." Thank you for your help and looking forward to your translation thoughts ..read more
Visit website
Capite
Latin D Forums
by john abshire
2M ago
Nec modo pede, sed etiam capite aeger est. 1) Not only (his) foot, but also (his) head is sick. ? 2) He is sick, not only in (his) foot, but also in the head. ? I think sentence 2 must be closer, with pede and capite in the ablative ..read more
Visit website
Loqui
Latin D Forums
by jockey
2M ago
This is somewhat an abstract question. My intention is not to attempt to translate the word 'email' into Latin, but to translate the wide-angled idea of communication, that would encompass the context of emailing me. For example, in English I would happily use the word 'talk@'. Would its Latin translation 'loqui' be acceptable in this context? 'Message' seemed a little formal and far-fetched, especially as 'epistula' or 'nuntius'. 'Speak', 'contact', even 'communicate' may work. Another... Loqui ..read more
Visit website
Dates in Latin (Roman Numbers)
Latin D Forums
by Cato
2M ago
Classical Romans reckoned dates in a strange way. To summarize, they counted backwards from certain "special" days in each month. Your date--June 27th--would be written a.d. VI Kal. Jul.; here's why: Every month has three special days: The Kalends which was always the first day of the month, the Ides which fell on either the 15th (in March, July, October, and May) or the 13th (every other month), and the Nones, which always fell eight days earlier than the... Dates in Latin (Roman Numbers ..read more
Visit website
What is "Get it over and done with", in Latin?
Latin D Forums
by galleon586bt
2M ago
The previous posting ("Let it be done") started with my attempt to translate, "Get it over and done with!". I didn't think that it was a simple imperative; tried "fiat factum"; here, "fiat" was suggested but I cannot find any examples of this use in the literature. How about an adaption of Horace: "nunc est peragendum" = "now one must finish ..read more
Visit website
Procul
Latin D Forums
by john abshire
2M ago
Julius: “Mater vestra tristis est, quod Aemilius procul ab ea abest.” Julius: “our mother is sad, because Aemilius is away from her.” Why is procul necessary ..read more
Visit website
Double negatives in the sense of "I did not say anything to anyone"
Latin D Forums
by Jiacheng Liu
2M ago
Would an appropriate Latin translation be: nihil nemini dixi, or nihil cuicumque dixi, or quodcumque nemini dixi, or quodcumque cuiqumque non dixi? If there are multiple possible answers, which one would be the more natural ..read more
Visit website
Online Latin learning resource(PDF's are free) I found online
Latin D Forums
by Notascooby
2M ago
Epidicus by Plautus: An Annotated Latin Text, with a Prose Translation Epidicus, a light-hearted comedy by Plautus about the machinations of a trickster slave and the inadequacies of his bumbling masters, appears here in both its original Latin and a sparkling new translation by Catherine Tracy. Epidicus, the cunning slave, is charged with finding his master’s... www.openbookpublishers.com This one is for a Plautus comedy. There are a a few others similarly done for Tacitus, Cicero, Vergil, Ovid etc. I've not worked through them yet but they seem to be quite good. There's some other go ..read more
Visit website
Perimus Licitis
Latin D Forums
by TShore
2M ago
Hello all. I am wanting to check the meaning of this phrase, which appears on an old blazon of arms. I have been told it means "We are ruined by permitted things" but I am doubtful that is correct. Thank you ..read more
Visit website

Follow Latin D Forums on FeedSpot

Continue with Google
Continue with Apple
OR