Anne Weber and Neil Blackadder: Fatherland
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
5M ago
In this episode, Clayton McKee speaks with German-French author Anne Weber and translator Neil Blackadder about the novel Fatherland. Anne discusses her relationship to both French and German languages and the exploration of the past in her writing. Neil discusses his translation work of Anne’s novel as well as his career more generally. You can read an excerpt of Fatherland in TE23: Double Feature. Please like, comment, and share this podcast to help us find a larger audience. If you're financially able, you can contribute to our Patreon, our GoFundMe, or make a one-time donation by emailing ..read more
Visit website
Jo Heinrich: Marzahn, Mon Amour
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
7M ago
In this episode, English translator of German, Jo Heinrich, discusses her translation of Katja Oskamp's Marzahn, Mon Amour. This novel was shortlisted for the Warwick Prize for Women in Translation and won the 2023 Dublin Literary Award.  Please like, comment, and share this podcast to help us find a larger audience. If you're financially able, you can contribute to our Patreon, our GoFundMe, or make a one-time donation by emailing trafikaeurope@gmail.com. Thanks for listening!   Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy info ..read more
Visit website
Marit Kapla: Osebol
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
1y ago
Host Joe Williams speaks with Swedish author and journalist Marit Kapla on her book Osebol, translated by Peter Graves, which documents and aestheticizes the voices that inhabit a remote Swedish village, creating a poetic polyphony depicting a cross-section of life in rural Sweden. Includes an excerpt from the book, in English translation by Peter Graves, performed by Bailee Wolfe. Osebol has just won the 2022 Warwick University Women in Translation prize and is available in the UK from publisher Allen Lane. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener fo ..read more
Visit website
Ulrike Almut Sandig & Karen Leeder: Monsters Like Us
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
1y ago
Host Kate Williams speaks with German author, poet and sound artist, Ulrike Almut Sandig, and translator, Karen Leeder, about Ulrike's novel, Monsters Like Us, published in English translation by Seagull Books. They discuss the inspiration behind the novel and its themes of coming of age and violence, whether or not it's important to have a good grasp of the source culture to translate a book, and the use of poetic language and music in the novel. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy information ..read more
Visit website
Lara Dopazo Ruibal & Laura Cesarco Eglin: claus and the scorpion
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
1y ago
Host Joe Williams speaks with Galician poet Lara Dopazo Ruibal and translator Lau Cesarco Eglin about Lara's recently translated poetry collection claus and the scorpion, available now from co·im·press. They discuss the duality of violence and shelter which occurs in the book, as well as the political and aesthetic implications of working with minoritized languages. Includes bilingual readings. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy information ..read more
Visit website
Susana Moreira Marques & Julia Sanches: Now and at the Hour of Our Death
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
1y ago
Portuguese author and journalist Susana Moreira Marques and her translator Julia Sanches speak with host Jordan Rouleau about Susana's book, Now and at the Hour of Our Death, published in English by And Other Stories. As a work of creative nonfiction, Susana spent time accompanying a palliative care team to Trás-os-Montes, a forgotten corner of northern Portugal, to connect with and observe the dying. She discusses this experience and her renewed relationship with death. This interview features a bilingual reading from the book. Fascinating! Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeur ..read more
Visit website
Elena Medel & Lizzie Davis: The Wonders
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
2y ago
Author Elena Medel and translator Lizzie Davis join host Joe Williams to discuss Elena's latest novel, The Wonders (out now from Pushkin Press & Algonquin Books), a poetic portrait of Spanish womanhood in 20th-century Spain, which explores how capitalism conditions human relationships. We also enjoy a bilingual reading from the book. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy information ..read more
Visit website
Buket Uzuner: The Adventures of Misfit Defne Kalman: Earth
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
2y ago
Host Ilka Demmler speaks with highly awarded author Buket Uzuner, named one of the 75 Most Influential Women of the Republic of Turkey. The pair discuss Ecofeminism in relation to her writing, and they focus on her novel, The Adventures of Misfit Defne Kalman: Earth, from which we enjoy a bilingual excerpt, in English translation by Andrew Boord, performed by Yana Ellis. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy information ..read more
Visit website
Stash Luczkiw:This Looming Day by Antonella Lattanzi
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
2y ago
Stash Luczkiw is a poet, editor, and literary translator from Italian and Ukrainian. In this episode, host Alina Zhurbenko talks with him all about the creative process of translation, focusing on the novel, This Looming Day by Antonella Lattanzi, and we hear an excerpt in original Italian and English translation. You can also enjoy excerpts from This Looming Day in the immediately forthcoming issue, Trafika Europe 22: Potpourri, free online. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy information ..read more
Visit website
Lejla Kalamujić & Jennifer Zoble: Call Me Esteban
Women in Translation Podcast
by Trafika Europe Radio
2y ago
Host Ilka Demmler speaks with Bosnian author Lejla Kalamujić and translator Jennifer Zoble about Lejla´s short story collection, Call Me Esteban (Sandorf Passage, 2021), focusing on the profundity of Lejla´s writing, the situation of literature in the Balkans, and the connecting power of literature. During the conversation we enjoy an excerpt reading of the short story "Call Me Esteban" in original Bosnian performed by the author and in English translation read by Jennifer Zoble. Support the show: https://www.patreon.com/trafikaeurope See omnystudio.com/listener for privacy information ..read more
Visit website

Follow Women in Translation Podcast on FeedSpot

Continue with Google
Continue with Apple
OR