ASMR and the interpreter
Translation Times
by Judy Jenner and Dagmar Jenner
3y ago
We know, we know: it's been a hard year and we haven't posted much in 2020, but we are wrapping up the year with some posts that we hope you find useful. If you've never heard of ASMR and you are an interpreter/translator/hard-working linguist/work in any other profession, you are in for a treat. We are aware this ASMR thing sounds quite esoteric, but hear us out and try it if you'd like so you know what all the buzz is about. Just to define the acronym: ASMR stands for autonomous sensory meridian response and the best we can do to describe it is that it's a form of meditation/relax ..read more
Visit website
Jobs: Spanish court interpreter (federally certified) in Del Rio, TX
Translation Times
by Judy Jenner and Dagmar Jenner
4y ago
We know this pandemic has been very tough for many freelance linguists, especially those who focus exclusively on interpreting (we do both interpreting and translation and while both have suffered, it's nice to have two income streams). We've heard from several long-time freelance court interpreters that they are beginning to look for in-house positions, of which relatively few exist here in the United States. We've got some good news for those fellow court interpreters who are federally certified (Spanish): the US District Court in Del Rio, Texas, has four full-time staff positions (pay is up ..read more
Visit website
Interpreting depositions via Zoom
Translation Times
by Judy Jenner and Dagmar Jenner
4y ago
It's been a while since we have posted, and we hope you forgive us. After more than 10 years and 500+ blog posts, we'd run out of ideas a bit, and there are now so many other excellent blogs for translators and interpreters that we thought we'd take a break. But now that we are in lockdown due to COVID-19, we have some new ideas for topical issues. Today's topic is about interpreting depositions via Zoom and whether that's possible and how it all works. Here's Judy's experience from the United States, where she's a court-certified (Nevada, California, federal) Spanish interpreter and a veteran ..read more
Visit website
Webinar on German-language orthography
Translation Times
by Judy Jenner and Dagmar Jenner
5y ago
That's Peggie. She's an expert. Dagy has been giving in-house workshops about German orthography at large companies in Austria and Germany for many years now. People often ask her about classes for individuals, which she wasn’t able to offer in the past. This has changed, thanks to ACADEMIA webinars, for which Dagy recorded a 65-minute webinar for (aspiring) language pros. We know German orthography can be tricky, but leave it to Dagy to explain it all in easy-to-understand language and plenty of examples. Here's the link to sign up (yes, it's in German!). Feed Sponsors: If you would like to ..read more
Visit website

Follow Translation Times on FeedSpot

Continue with Google
Continue with Apple
OR